Kutsal Kitap

Türkçe: 

Neye karar verirsen yapılır,Yollarını ışık aydınlatır.

Arapça: 

وتجزم امرا فيثبت لك وعلى طرقك يضيء نور.

İngilizce: 

Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee: and the light shall shine upon thy ways.

Fransızca: 

Si tu formes un dessein, il te réussira, et la lumière resplendira sur tes voies.

Almanca: 

Was du wirst vornehmen, wird er dir lassen gelingen; und das Licht wird auf deinem Wege scheinen.

Rusça: 

Положишь намерение, и оно состоится у тебя, и над путями твоими будет сиять свет.

Young's Literal Translation: 

And thou decreest a saying, And it is established to thee, And on thy ways hath light shone.

King James Bible: 

Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee: and the light shall shine upon thy ways.

American King James Version: 

You shall also decree a thing, and it shall be established to you: and the light shall shine on your ways.

World English Bible: 

You shall also decree a thing, and it shall be established to you. Light shall shine on your ways.

Webster Bible Translation: 

Thou shalt also decree a thing, and it shall be established to thee: and the light shall shine upon thy ways.

English Revised Version: 

Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee; and light shall shine upon thy ways.

Darby Bible Translation: 

And thou shalt decree a thing, and it shall be established unto thee; and light shall shine upon thy ways.

Douay-Rheims Bible: 

Thou shalt decree a thing, and it I shall come to thee, and light shall shine in thy ways.

Coverdale Bible: 

The

American Standard Version: 

Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee; And light shall shine upon thy ways.

Söz ID: 

13418

Bölüm No: 

22

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

28

Söz Etiketi: