Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ağzından çıkan öğretiyi benimse,Sözlerini yüreğinde tut.

Arapça: 

اقبل الشريعة من فيه وضع كلامه في قلبك.

İngilizce: 

Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart.

Fransızca: 

Reçois de sa bouche l'instruction, et mets ses paroles dans ton coeur.

Almanca: 

Höre das Gesetz von seinem Munde und fasse seine Rede in dein Herz.

Rusça: 

Прими из уст Его закон и положи слова Его в сердце твое.

Young's Literal Translation: 

Receive, I pray thee, from His mouth a law, And set His sayings in thy heart.

King James Bible: 

Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart.

American King James Version: 

Receive, I pray you, the law from his mouth, and lay up his words in your heart.

World English Bible: 

Please receive instruction from his mouth, and lay up his words in your heart.

Webster Bible Translation: 

Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thy heart.

English Revised Version: 

Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart.

Darby Bible Translation: 

Receive, I pray thee, instruction from his mouth, and lay up his words in thy heart.

Douay-Rheims Bible: 

Receive the law of his mouth, and lay up his words in thy heart.

Coverdale Bible: 

Receaue the lawe at his mouth

American Standard Version: 

Receive, I pray thee, the law from his mouth, And lay up his words in thy heart.

Söz ID: 

13412

Bölüm No: 

22

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

22

Söz Etiketi: