Türkçe:
Tanrıya, 'Bizden uzak dur!' dediler,'Her Şeye Gücü Yeten bize ne yapabilir?'
Arapça:
İngilizce:
Which said unto God, Depart from us: and what can the Almighty do for them?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Those saying to God, 'Turn aside from us,' And what doth the Mighty One to them?
King James Bible:
Which said unto God, Depart from us: and what can the Almighty do for them?
American King James Version:
Which said to God, Depart from us: and what can the Almighty do for them?
World English Bible:
who said to God, 'Depart from us;' and, 'What can the Almighty do for us?'
Webster Bible Translation:
Who said to God, depart from us: and what can the Almighty do for them!
English Revised Version:
Who said unto God, Depart from us; and, What can the Almighty do for us?
Darby Bible Translation:
Who said unto God, Depart from us! and what could the Almighty do to them?
Douay-Rheims Bible:
Who said to God: Depart from us: and looked upon the Almighty as if he could do nothing:
Coverdale Bible:
which saye vnto God: go from vs
American Standard Version:
Who said unto God, Depart from us; And, What can the Almighty do for us?