Kutsal Kitap

Türkçe: 

Evleri güvenlik içinde, korkudan uzak,Tanrının sopası onlara dokunmuyor.

Arapça: 

بيوتهم آمنة من الخوف وليس عليهم عصا الله.

İngilizce: 

Their houses are safe from fear, neither is the rod of God upon them.

Fransızca: 

Leurs maisons sont en paix, à l'abri de la crainte, et la verge de Dieu n'est pas sur eux.

Almanca: 

Ihr Haus hat Frieden vor der Furcht, und Gottes Rute ist nicht über ihnen.

Rusça: 

Домы их безопасны от страха, и нет жезла Божия на них.

Young's Literal Translation: 

Their houses are peace without fear, Nor is a rod of God upon them.

King James Bible: 

Their houses are safe from fear, neither is the rod of God upon them.

American King James Version: 

Their houses are safe from fear, neither is the rod of God on them.

World English Bible: 

Their houses are safe from fear, neither is the rod of God upon them.

Webster Bible Translation: 

Their houses are safe from fear, neither is the rod of God upon them.

English Revised Version: 

Their houses are safe from fear, neither is the rod of God upon them.

Darby Bible Translation: 

Their houses are safe from fear, neither is the rod of +God upon them.

Douay-Rheims Bible: 

Their houses are secure and peaceable, and the rod of God is not upon them.

Coverdale Bible: 

Their houses are safe from all feare

American Standard Version: 

Their houses are safe from fear, Neither is the rod of God upon them.

Söz ID: 

13365

Bölüm No: 

21

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

9

Söz Etiketi: