Türkçe:
"Boş laflarla beni nasıl avutursunuz?Yanıtlarınızdan çıkan tek sonuç yalandır."
Arapça:
İngilizce:
How then comfort ye me in vain, seeing in your answers there remaineth falsehood?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And how do ye comfort me with vanity, And in your answers hath been left trespass?
King James Bible:
How then comfort ye me in vain, seeing in your answers there remaineth falsehood?
American King James Version:
How then comfort you me in vain, seeing in your answers there remains falsehood?
World English Bible:
So how can you comfort me with nonsense, because in your answers there remains only falsehood?|
Webster Bible Translation:
How then comfort ye me in vain, seeing in your answers there remaineth falsehood?
English Revised Version:
How then comfort ye me in vain, seeing in your answers there remaineth only falsehood?
Darby Bible Translation:
How then comfort ye me in vain? Your answers remain perfidious.
Douay-Rheims Bible:
How then do ye comfort me in vain, whereas your answer is shewn to be repugnant to truth ?
Coverdale Bible:
O how vayne is the comforte yt ye geue me? Are not youre answeres cleane contrary to right and treuth?
American Standard Version:
How then comfort ye me in vain, Seeing in your answers there remaineth only falsehood?