Türkçe:
Çünkü sayılı ayları sona erinceGeride bıraktıkları aileleri için niye kaygı çeksinler?
Arapça:
İngilizce:
For what pleasure hath he in his house after him, when the number of his months is cut off in the midst?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
For what is his delight in his house after him, And the number of his months cut off?
King James Bible:
For what pleasure hath he in his house after him, when the number of his months is cut off in the midst?
American King James Version:
For what pleasure has he in his house after him, when the number of his months is cut off in the middle?
World English Bible:
For what does he care for his house after him, when the number of his months is cut off?
Webster Bible Translation:
For what pleasure hath he in his house after him, when the number of his months is cut off in the midst?
English Revised Version:
For what pleasure hath he in his house after him, when the number of his months is cut off in the midst?
Darby Bible Translation:
For what pleasure should he have in his house after him, when the number of his months is cut off?
Douay-Rheims Bible:
For what is it to him what befalleth his house after him: and if the number of his months be diminished by one half?
Coverdale Bible:
For whath careth he
American Standard Version:
For what careth he for his house after him, When the number of his months is cut off?