Türkçe:
Yıkımlarını kendi gözleriyle görsünler,Her Şeye Gücü Yetenin gazabını içsinler.
Arapça:
İngilizce:
His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
His own eyes see his destruction, And of the wrath of the Mighty he drinketh.
King James Bible:
His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty.
American King James Version:
His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty.
World English Bible:
Let his own eyes see his destruction. Let him drink of the wrath of the Almighty.
Webster Bible Translation:
His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty.
English Revised Version:
Let his own eyes see his destruction, and let him drink of the wrath of the Almighty.
Darby Bible Translation:
His eyes shall see his destruction, and he shall drink of the fury of the Almighty.
Douay-Rheims Bible:
His eyes shall see his own destruction, and he shall drink of the wrath of the Almighty.
Coverdale Bible:
Their owne destruccion and misery shal they se with their eyes
American Standard Version:
Let his own eyes see his destruction, And let him drink of the wrath of the Almighty.