Kutsal Kitap

Türkçe: 

Suçunu gökler açığa çıkaracak,Yeryüzü ona karşı ayaklanacak.

Arapça: 

السموات تعلن اثمه والارض تنهض عليه.

İngilizce: 

The heaven shall reveal his iniquity; and the earth shall rise up against him.

Fransızca: 

Les cieux découvriront son iniquité, et la terre s'élèvera contre lui.

Almanca: 

Der Himmel wird seine Missetat eröffnen, und die Erde wird sich wider ihn setzen.

Rusça: 

Небо откроет беззаконие его, и земля восстанет против него.

Young's Literal Translation: 

Reveal do the heavens his iniquity, And earth is raising itself against him.

King James Bible: 

The heaven shall reveal his iniquity; and the earth shall rise up against him.

American King James Version: 

The heaven shall reveal his iniquity; and the earth shall rise up against him.

World English Bible: 

The heavens shall reveal his iniquity. The earth shall rise up against him.

Webster Bible Translation: 

The heaven shall reveal his iniquity; and the earth shall rise up against him.

English Revised Version: 

The heavens shall reveal his iniquity, and the earth shall rise up against him.

Darby Bible Translation: 

The heavens shall reveal his iniquity, and the earth shall rise up against him.

Douay-Rheims Bible: 

The heavens shall reveal his iniquity, and the earth shall rise up against him.

Coverdale Bible: 

The heauen shall declare his wickednesse

American Standard Version: 

The heavens shall reveal his iniquity, And the earth shall rise up against him.

Söz ID: 

13354

Bölüm No: 

20

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

27

Söz Etiketi: