Türkçe:
Bu insanlar geceyi gündüze çeviriyorlar,Karanlığa 'Işık yakındır' diyorlar.
Arapça:
İngilizce:
They change the night into day: the light is short because of darkness.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Night for day they appoint, Light is near because of darkness.
King James Bible:
They change the night into day: the light is short because of darkness.
American King James Version:
They change the night into day: the light is short because of darkness.
World English Bible:
They change the night into day, saying 'The light is near' in the presence of darkness.
Webster Bible Translation:
They change the night into day: the light is short because of darkness.
English Revised Version:
They change the night into a day: the fight, say they, is near unto the darkness.
Darby Bible Translation:
They change the night into day; the light they imagine near in presence of the darkness.
Douay-Rheims Bible:
They have turned night into day, and after darkness I hope for light again.
Coverdale Bible:
chaunginge the night in to daye
American Standard Version:
They change the night into day: The light,'say they , is near unto the darkness.