Kutsal Kitap

Türkçe: 

İnsan ölür de dirilir mi?Başka biri nöbetimi devralıncaya dekSavaş boyunca umutla beklerdim.

Arapça: 

ان مات رجل أفيحيا. كل ايام جهادي اصبر الى ان يأتي بدلي.

İngilizce: 

If a man die, shall he live again? all the days of my appointed time will I wait, till my change come.

Fransızca: 

(Si l'homme meurt, revivra-t-il?), tout le temps de ma consigne, j'attendrais, jusqu'à ce que vînt mon remplacement!

Almanca: 

Meinest du, ein toter Mensch werde wieder leben? Ich harre täglich; dieweil ich streite, bis daß meine Veränderung komme,

Rusça: 

Когда умрет человек, то будет ли он опять жить? Вовсе дни определенного мне времени я ожидал бы, пока придет мне смена.

Young's Literal Translation: 

If a man dieth — doth he revive? All days of my warfare I wait, till my change come.

King James Bible: 

If a man die, shall he live again? all the days of my appointed time will I wait, till my change come.

American King James Version: 

If a man die, shall he live again? all the days of my appointed time will I wait, till my change come.

World English Bible: 

If a man dies, shall he live again? All the days of my warfare would I wait, until my release should come.

Webster Bible Translation: 

If a man dieth, shall he live again? all the days of my appointed time will I wait, till my change shall come.

English Revised Version: 

If a man die, shall he live again? all the days of my warfare would I wait, till my release should come.

Darby Bible Translation: 

(If a man die, shall he live again?) all the days of my time of toil would I wait, till my change should come:

Douay-Rheims Bible: 

Shall man that is dead, thinkest thou, live again? all the days in which I am now in warfare, I expect until my change come.

Coverdale Bible: 

Maye a deed man lyue agayne? All the dayes of this my pilgremage am I lokynge

American Standard Version: 

If a man die, shall he live again ? All the days of my warfare would I wait, Till my release should come.

Söz ID: 

13196

Bölüm No: 

14

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

14

Söz Etiketi: