Türkçe:
İnsan da öyle, yatar, bir daha kalkmaz,Gökler yok oluncaya dek uyanmaz,Uyandırılmaz.
Arapça:
İngilizce:
So man lieth down, and riseth not: till the heavens be no more, they shall not awake, nor be raised out of their sleep.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And man hath lain down, and riseth not, Till the wearing out of the heavens they awake not, Nor are roused from their sleep.
King James Bible:
So man lieth down, and riseth not: till the heavens be no more, they shall not awake, nor be raised out of their sleep.
American King James Version:
So man lies down, and rises not: till the heavens be no more, they shall not awake, nor be raised out of their sleep.
World English Bible:
so man lies down and doesn't rise. Until the heavens are no more, they shall not awake, nor be roused out of their sleep.
Webster Bible Translation:
So man lieth down, and riseth not: till the heavens shall be no more, they shall not awake, nor be raised out of their sleep.
English Revised Version:
So man lieth down and riseth not: till the heavens be no more, they shall not awake, nor be roused out of their sleep.
Darby Bible Translation:
So man lieth down, and riseth not again; till the heavens be no more, they do not awake, nor are raised out of their sleep.
Douay-Rheims Bible:
So man when he is fallen asleep shall not rise again; till the heavens be broken, he shall not awake, nor rise up out of his sleep.
Coverdale Bible:
but when man slepeth
American Standard Version:
So man lieth down and riseth not: Till the heavens be no more, they shall not awake, Nor be roused out of their sleep.