Türkçe:
Soyguncuların çadırlarında rahatlık var,Tanrıyı gazaba getirenler güvenlik içinde,Tanrıya değil, kendi bileklerine güveniyorlar.
Arapça:
İngilizce:
The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
At peace are the tents of spoilers, And those provoking God have confidence, He into whose hand God hath brought.
King James Bible:
The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly.
American King James Version:
The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God brings abundantly.
World English Bible:
The tents of robbers prosper. Those who provoke God are secure, who carry their God in their hands.
Webster Bible Translation:
The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly.
English Revised Version:
The tents of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly.
Darby Bible Translation:
The tents of desolators are in peace, and they that provoke God are secure; into whose hand +God bringeth.
Douay-Rheims Bible:
The tabernacles of robbers abound, and they provoke God boldly; whereas it is he that hath given all into their hands:
Coverdale Bible:
The houses of robbers are in wealth and prosperite
American Standard Version:
The tents of robbers prosper, And they that provoke God are secure; Into whose hand God bringeth abundantly .