Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Kendinizi birşey sandığınız belli,Ama bilgelik de sizinle birlikte ölecek!

Arapça: 

صحيح انكم انتم شعب ومعكم تموت الحكمة.

İngilizce: 

No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.

Fransızca: 

Vraiment, vous êtes tout un peuple, et avec vous mourra la sagesse!

Almanca: 

Ja, ihr seid die Leute; mit euch wird die Weisheit sterben!

Rusça: 

подлинно, только вы люди, и с вами умрет мудрость!

Young's Literal Translation: 

Truly — ye are the people, And with you doth wisdom die.

King James Bible: 

No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.

American King James Version: 

No doubt but you are the people, and wisdom shall die with you.

World English Bible: 

|No doubt, but you are the people, and wisdom shall die with you.

Webster Bible Translation: 

No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.

English Revised Version: 

No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.

Darby Bible Translation: 

Truly ye are the people, and wisdom shall die with you!

Douay-Rheims Bible: 

Are you then men alone, and shall wisdom die with you?

Coverdale Bible: 

Then (no doute) ye are the men alone

American Standard Version: 

No doubt but ye are the people, And wisdom shall die with you.

Söz ID: 

13131

Bölüm No: 

12

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

2

Söz Etiketi: