Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Tanrının derin sırlarını anlayabilir misin?Her Şeye Gücü Yetenin sınırlarına ulaşabilir misin?

Arapça: 

أإلى عمق الله تتصل ام الى نهاية القدير تنتهي.

İngilizce: 

Canst thou by searching find out God? canst thou find out the Almighty unto perfection?

Fransızca: 

Trouveras-tu le fond de Dieu? Trouveras-tu la limite du Tout-Puissant?

Almanca: 

Meinest du, daß du so viel wissest, als Gott weiß, und wollest alles so vollkommen treffen als der Allmächtige?

Rusça: 

Можешь ли ты исследованием найти Бога? Можешь ли совершенно постигнуть Вседержителя?

Young's Literal Translation: 

By searching dost thou find out God? Unto perfection find out the Mighty One?

King James Bible: 

Canst thou by searching find out God? canst thou find out the Almighty unto perfection?

American King James Version: 

Can you by searching find out God? can you find out the Almighty to perfection?

World English Bible: 

|Can you fathom the mystery of God? Or can you probe the limits of the Almighty?

Webster Bible Translation: 

Canst thou by searching find out God? canst thou find out the Almighty to perfection?

English Revised Version: 

Canst thou by searching find out God? canst thou find out the Almighty unto perfection?

Darby Bible Translation: 

Canst thou by searching find out +God? canst thou find out the Almighty to perfection?

Douay-Rheims Bible: 

Peradventure thou wilt comprehend the steps of God, and wilt find out the Almighty perfectly?

Coverdale Bible: 

Wilt thou fynde out God with thy sekynge? wilt thou attayne to the perfectnesse of the Allmightie?

American Standard Version: 

Canst thou by searching find out God? Canst thou find out the Almighty unto perfection?

Söz ID: 

13116

Bölüm No: 

11

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

7

Söz Etiketi: