Türkçe:
Günlerin ölümlü birinin günleri gibi,Yılların insanın yılları gibi mi ki,
Arapça:
İngilizce:
Are thy days as the days of man? are thy years as man's days,
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
As the days of man are Thy days? Thy years as the days of a man?
King James Bible:
Are thy days as the days of man? are thy years as man's days,
American King James Version:
Are your days as the days of man? are your years as man's days,
World English Bible:
Are your days as the days of mortals, or your years as man's years,
Webster Bible Translation:
Are thy days as the days of man? are thy years as man's days,
English Revised Version:
Are thy days as the days of man, or thy years as man's days,
Darby Bible Translation:
Are thy days as the days of a mortal? are thy years as a man's days,
Douay-Rheims Bible:
Are thy days as the days of man, and are thy years as the times of men:
Coverdale Bible:
Are thy dayes as the dayes of man
American Standard Version:
Are thy days as the days of man, Or thy years as man's days,