Türkçe:
Sende insan gözü mü var?İnsanın gördüğü gibi mi görüyorsun?
Arapça:
İngilizce:
Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Eyes of flesh hast Thou? As man seeth — seest Thou?
King James Bible:
Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth?
American King James Version:
Have you eyes of flesh? or see you as man sees?
World English Bible:
Do you have eyes of flesh? Or do you see as man sees?
Webster Bible Translation:
Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth?
English Revised Version:
Hast thou eyes of flesh, or seest thou as man seeth?
Darby Bible Translation:
Hast thou eyes of flesh? or seest thou as man seeth?
Douay-Rheims Bible:
Hast thou eyes of flesh: or, shalt thou see as man seeth?
Coverdale Bible:
Hast thou fle?shy eyes then
American Standard Version:
Hast thou eyes of flesh? Or seest thou as man seeth?