Kutsal Kitap

Türkçe: 

Gilat'ta merhem yok mu,Hekim yok mu?Öyleyse halkımın yarası neden iyi edilmedi?

Arapça: 

أليس بلسان في جلعاد أم ليس هناك طبيب. فلماذا لم تعصب بنت شعبي

İngilizce: 

Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?

Fransızca: 

N'y a-t-il point de baume en Galaad? N'y a-t-il point de médecin? Pourquoi donc la plaie de la fille de mon peuple n'est-elle pas recouverte?

Almanca: 

Ist denn keine Salbe in Gilead? oder ist kein Arzt nicht da? Warum ist denn die Tochter meines Volks nicht geheilet?

Rusça: 

Разве нет бальзама в Галааде? разве нет там врача? Отчего же нетисцеления дщери народа моего?

Young's Literal Translation: 

Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? For wherefore hath not the health of the daughter of my people gone up?

King James Bible: 

Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?

American King James Version: 

Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?

World English Bible: 

Is there no balm in Gilead? is there no physician there? why then isn't the health of the daughter of my people recovered?

Webster Bible Translation: 

Is there no balm in Gilead: is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered.

English Revised Version: 

Is there no balm in Gilead? is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?

Darby Bible Translation: 

Is there no balm in Gilead? is there no physician there? Why then is there no dressing applied for the healing of the daughter of my people?

Douay-Rheims Bible: 

Is there no balm in Galaad? or is no physician there? Why then is not the wound of the daughter of my people closed?

Coverdale Bible: 

for there is no more Triacle at Galaad

American Standard Version: 

Is there no balm in Gilead? is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?

Söz ID: 

19176

Bölüm No: 

8

Book Id: 

24

Bölümdeki Söz No: 

22