Türkçe:
Gilat'ta merhem yok mu,Hekim yok mu?Öyleyse halkımın yarası neden iyi edilmedi?
Arapça:
İngilizce:
Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? For wherefore hath not the health of the daughter of my people gone up?
King James Bible:
Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?
American King James Version:
Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?
World English Bible:
Is there no balm in Gilead? is there no physician there? why then isn't the health of the daughter of my people recovered?
Webster Bible Translation:
Is there no balm in Gilead: is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered.
English Revised Version:
Is there no balm in Gilead? is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?
Darby Bible Translation:
Is there no balm in Gilead? is there no physician there? Why then is there no dressing applied for the healing of the daughter of my people?
Douay-Rheims Bible:
Is there no balm in Galaad? or is no physician there? Why then is not the wound of the daughter of my people closed?
Coverdale Bible:
for there is no more Triacle at Galaad
American Standard Version:
Is there no balm in Gilead? is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered?