Türkçe:
Babil taş yığınına, çakal yuvasına dönecek,Dehşet ve alay konusu olacak.Kimse yaşamayacak orada.
Arapça:
İngilizce:
And Babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And Babylon hath been for heaps, A habitation of dragons, An astonishment, and a hissing, without inhabitant.
King James Bible:
And Babylon shall become heaps, a dwellingplace for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant.
American King James Version:
And Babylon shall become heaps, a dwelling place for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant.
World English Bible:
Babylon shall become heaps, a dwelling place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant.
Webster Bible Translation:
And Babylon shall become heaps, a dwelling-place for dragons, an astonishment, and a hissing, without an inhabitant.
English Revised Version:
And Babylon shall become heaps, a dwelling place for jackals, an astonishment, and an hissing, without inhabitant.
Darby Bible Translation:
And Babylon shall become heaps, a dwelling-place of jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant.
Douay-Rheims Bible:
And Babylon shall be reduced to heaps, a dwelling place for dragons, an astonishment and a hissing, because there is no inhabitant.
Coverdale Bible:
Babilon shal become an heape of stones
American Standard Version:
And Babylon shall become heaps, a dwelling-place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant.