Türkçe:
Ey sizler, akarsuların kıyısında yaşayan,Hazinesi bol olanlar,Sonunuz geldi, zamanınız doldu.
Arapça:
İngilizce:
O thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, and the measure of thy covetousness.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
O dweller on many waters, abundant in treasures, Come in hath thine end, the measure of thy dishonest gain.
King James Bible:
O thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, and the measure of thy covetousness.
American King James Version:
O you that dwell on many waters, abundant in treasures, your end is come, and the measure of your covetousness.
World English Bible:
You who dwell on many waters, abundant in treasures, your end has come, the measure of your covetousness.
Webster Bible Translation:
O thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thy end is come, and the measure of thy covetousness.
English Revised Version:
O thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, the measure of thy covetousness.
Darby Bible Translation:
Thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, the measure of thy rapacity.
Douay-Rheims Bible:
O thou that dwellest upon many waters, rich in treasures, thy end is come for thy entire destruction.
Coverdale Bible:
O thou that dwellest by the greate waters
American Standard Version:
O thou that dwellest upon many waters, abundant in treasures, thine end is come, the measure of thy covetousness.