Türkçe:
İsrail ve Yahuda halkıBana sürekli ihanet etti" diyor RAB.
Arapça:
İngilizce:
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the LORD.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
For dealt treacherously against Me have the house of Israel, And the house of Judah, an affirmation of Jehovah.
King James Bible:
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the LORD.
American King James Version:
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, said the LORD.
World English Bible:
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me,| says Yahweh.
Webster Bible Translation:
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the LORD.
English Revised Version:
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the LORD.
Darby Bible Translation:
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith Jehovah.
Douay-Rheims Bible:
For the house of Israel, and the house of Juda have greatly transgressed against me, saith the Lord.
Coverdale Bible:
For vnfaithfully hath the house of Israel and Iuda forsaken me
American Standard Version:
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith Jehovah.