Türkçe:
Elamda tahtımı kuracak,Elam Kralıyla önderleriniYok edeceğim" diyor RAB.
Arapça:
İngilizce:
And I will set my throne in Elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the LORD.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And I have set My throne in Elam, And I have destroyed thence King and princes — an affirmation of Jehovah.
King James Bible:
And I will set my throne in Elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the LORD.
American King James Version:
And I will set my throne in Elam, and will destroy from there the king and the princes, said the LORD.
World English Bible:
and I will set my throne in Elam, and will destroy from there king and princes, says Yahweh.
Webster Bible Translation:
And I will set my throne in Elam, and will destroy from thence the king and the princes, saith the LORD.
English Revised Version:
and I will set my throne in Elam, and will destroy from thence king and princes, saith the LORD.
Darby Bible Translation:
And I will set my throne in Elam, and will destroy from thence king and princes, saith Jehovah.
Douay-Rheims Bible:
And I will set my throne in Elam, and destroy kings and princes from thence, saith the Lord.
Coverdale Bible:
I wil set my stole in Elam
American Standard Version:
and I will set my throne in Elam, and will destroy from thence king and princes, saith Jehovah.