Türkçe:
Levililerin önderi Kenanya ise ezgilerden sorumluydu. Bu konuda yetenekliydi. "Oktavlı" anlamına da gelebilir.
Arapça:
İngilizce:
And Chenaniah, chief of the Levites, was for song: he instructed about the song, because he was skilful.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And Chenaniah, head of the Levites, is over the burden; he instructeth about the burden, for he is intelligent.
King James Bible:
And Chenaniah, chief of the Levites, was for song: he instructed about the song, because he was skilful.
American King James Version:
And Chenaniah, chief of the Levites, was for song: he instructed about the song, because he was skillful.
World English Bible:
Chenaniah, chief of the Levites, was over the song: he instructed about the song, because he was skillful.
Webster Bible Translation:
And Chenaniah, chief of the Levites, was for song: he instructed about the song, because he was skillful.
English Revised Version:
And Chenaniah, chief of the Levites, was over the song: he instructed about the song, because he was skilful.
Darby Bible Translation:
And Chenaniah, chief of the Levites for the music, gave instruction in music, for he was skilful.
Douay-Rheims Bible:
And Chonenias chief of the Levites, presided over the prophecy, to give out the tunes: for he was very skilful.
Coverdale Bible:
Chenania the ruler of the Leuites was the master of Musick to teach them for to synge
American Standard Version:
And Chenaniah, chief of the Levites, was over the song: he instructed about the song, because he was skilful.