Türkçe:
Nil gibi yükselen,Irmak gibi suları çalkalanan kim?
Arapça:
İngilizce:
Who is this that cometh up as a flood, whose waters are moved as the rivers?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Who is this? as a flood he cometh up, As rivers do his waters shake themselves!
King James Bible:
Who is this that cometh up as a flood, whose waters are moved as the rivers?
American King James Version:
Who is this that comes up as a flood, whose waters are moved as the rivers?
World English Bible:
Who is this who rises up like the Nile, whose waters toss themselves like the rivers?
Webster Bible Translation:
Who is this that cometh up as a flood, whose waters are moved as the rivers?
English Revised Version:
Who is this that riseth up like the Nile, whose waters toss themselves like the rivers?
Darby Bible Translation:
Who is this that riseth up as the Nile, whose waters toss themselves like the rivers?
Douay-Rheims Bible:
Who is this that cometh up as a flood: and his streams swell like those of rivers ?
Coverdale Bible:
But what is he this
American Standard Version:
Who is this that riseth up like the Nile, whose waters toss themselves like the rivers?