Türkçe:
Tek bir yürek, tek bir yaşam tarzı vereceğim onlara; gerek kendilerinin gerekse çocuklarının iyiliği için benden hep korksunlar.
Arapça:
İngilizce:
And I will give them one heart, and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and I have given to them one heart, and one way, to fear Me all the days, for good to them, and to their sons after them:
King James Bible:
And I will give them one heart, and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them:
American King James Version:
And I will give them one heart, and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them:
World English Bible:
and I will give them one heart and one way, that they may fear me forever, for the good of them, and of their children after them:
Webster Bible Translation:
And I will give them one heart, and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them:
English Revised Version:
and I will give them one heart and one way, that they may fear me for ever; for the good of them, and of their children after them:
Darby Bible Translation:
And I will give them one heart, and one way, that they may fear me all their days, for the good of them, and of their children after them.
Douay-Rheims Bible:
And I will give them one heart, and one way, that they may fear me all days : and that it may be well with them, and with their children after them.
Coverdale Bible:
And I will geue them one herte and one waye
American Standard Version:
and I will give them one heart and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them: