Kutsal Kitap

Türkçe: 

Onlar benim halkım olacak, ben de onların Tanrısı olacağım.

Arapça: 

ويكونون لي شعبا وانا اكون لهم الها.

İngilizce: 

And they shall be my people, and I will be their God:

Fransızca: 

Alors ils seront mon peuple, et je serai leur Dieu.

Almanca: 

Und sie sollen mein Volk sein, so will ich ihr Gott sein

Rusça: 

Они будут Моим народом, а Я буду им Богом.

Young's Literal Translation: 

and they have been to Me for a people, and I am to them for God;

King James Bible: 

And they shall be my people, and I will be their God:

American King James Version: 

And they shall be my people, and I will be their God:

World English Bible: 

and they shall be my people, and I will be their God:

Webster Bible Translation: 

And they shall be my people, and I will be their God:

English Revised Version: 

and they shall be my people, and I will be their God:

Darby Bible Translation: 

And they shall be my people, and I will be their God.

Douay-Rheims Bible: 

And they shall be my people, and I will be their God.

Coverdale Bible: 

And they shalbe my people

American Standard Version: 

and they shall be my people, and I will be their God:

Söz ID: 

19770

Bölüm No: 

32

Book Id: 

24

Bölümdeki Söz No: 

38