Türkçe:
Herkes kendi suçu yüzünden ölecek. Koruk yiyenin dişleri kamaşacak.
Arapça:
İngilizce:
But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grape, his teeth shall be set on edge.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
But — each for his own iniquity doth die, Every man who is eating the unripe fruit, Blunted are his teeth.
King James Bible:
But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grape, his teeth shall be set on edge.
American King James Version:
But every one shall die for his own iniquity: every man that eats the sour grape, his teeth shall be set on edge.
World English Bible:
But everyone shall die for his own iniquity: every man who eats the sour grapes, his teeth shall be set on edge.
Webster Bible Translation:
But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grape, his teeth shall be set on edge.
English Revised Version:
But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grapes, his teeth shall be set on edge.
Darby Bible Translation:
for every one shall die for his own iniquity; every man that eateth the sour grapes, his teeth shall be set on edge.
Douay-Rheims Bible:
But every one shall die for his own iniquity: every man that shall eat the sour grape, his teeth shall be set on edge.
Coverdale Bible:
for euery one shal dye for his owne my?dede
American Standard Version:
But every one shall die for his own iniquity: every man that eateth the sour grapes, his teeth shall be set on edge.