Kutsal Kitap

Türkçe: 

İsrail ve Yahuda için RABbin bildirdiği sözler şunlardır:

Arapça: 

فهذا هو الكلام الذي تكلم به الرب عن اسرائيل وعن يهوذا.

İngilizce: 

And these are the words that the LORD spake concerning Israel and concerning Judah.

Fransızca: 

Et ce sont ici les paroles que l'Éternel a prononcées pour Israël et Juda;

Almanca: 

Dies sind aber die Worte, welche der HERR redet von Israel und Juda.

Rusça: 

И вот те слова, которые сказал Господь об Израиле и Иуде.

Young's Literal Translation: 

And these are the words that Jehovah hath spoken concerning Israel and concerning Judah:

King James Bible: 

And these are the words that the LORD spake concerning Israel and concerning Judah.

American King James Version: 

And these are the words that the LORD spoke concerning Israel and concerning Judah.

World English Bible: 

These are the words that Yahweh spoke concerning Israel and concerning Judah.

Webster Bible Translation: 

And these are the words that the LORD spoke concerning Israel and concerning Judah.

English Revised Version: 

And these are the words that the LORD spake concerning Israel and concerning Judah.

Darby Bible Translation: 

And these are the words that Jehovah hath spoken concerning Israel and concerning Judah;

Douay-Rheims Bible: 

And these are the words that the Lord hath spoken to Israel and to Juda:

Coverdale Bible: 

Agayne

American Standard Version: 

And these are the words that Jehovah spake concerning Israel and concerning Judah.

Söz ID: 

19672

Bölüm No: 

30

Book Id: 

24

Bölümdeki Söz No: 

4