Kutsal Kitap

Türkçe: 

O zaman beni çağıracak, gelip bana yakaracaksınız. Ben de sizi işiteceğim.

Arapça: 

فتدعونني وتذهبون وتصلّون اليّ فاسمع لكم.

İngilizce: 

Then shall ye call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you.

Fransızca: 

Alors vous m'invoquerez, et vous partirez; vous me prierez, et je vous exaucerai.

Almanca: 

Und ihr werdet mich anrufen und hingehen und mich bitten, und ich will euch erhören.

Rusça: 

И воззовете ко Мне, и пойдете и помолитесь Мне, и Я услышу вас;

Young's Literal Translation: 

'And ye have called Me, and have gone, and have prayed unto Me, and I have hearkened unto you,

King James Bible: 

Then shall ye call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you.

American King James Version: 

Then shall you call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you.

World English Bible: 

You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you.

Webster Bible Translation: 

Then shall ye call upon me, and ye shall go and pray to me, and I will hearken to you.

English Revised Version: 

And ye shall call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you.

Darby Bible Translation: 

And ye shall call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you;

Douay-Rheims Bible: 

And you shall call upon me, and you shall go: and you shall pray to me, and I will hear you.

Coverdale Bible: 

Ye shall crie vnto me

American Standard Version: 

And ye shall call upon me, and ye shall go and pray unto me, and I will hearken unto you.

Söz ID: 

19648

Bölüm No: 

29

Book Id: 

24

Bölümdeki Söz No: 

12