Türkçe:
Efendilerine şunu bildirmelerini buyur: İsrailin Tanrısı Her Şeye Egemen RAB diyor ki, 'Efendilerinize söyleyin:
Arapça:
İngilizce:
And command them to say unto their masters, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Thus shall ye say unto your masters;
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And thou hast commanded them for their lords, saying, Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel,
King James Bible:
And command them to say unto their masters, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Thus shall ye say unto your masters;
American King James Version:
And command them to say to their masters, Thus said the LORD of hosts, the God of Israel; Thus shall you say to your masters;
World English Bible:
and give them a command to their masters, saying, Thus says Yahweh of Armies, the God of Israel, You shall tell your masters:
Webster Bible Translation:
And command them to say to their masters, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Thus shall ye say to your masters;
English Revised Version:
and give them a charge unto their masters; saying, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel: Thus shall ye say unto your masters;
Darby Bible Translation:
And give them a charge unto their masters, saying, Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Thus shall ye say unto your masters:
Douay-Rheims Bible:
And thou shalt command them to speak to their masters: Thus saith the Lord of hosts the God of Israel: Thus shall you say to your masters:
Coverdale Bible:
and byd them saye vnto their masters: Thus saieth the LORDE of hoostes the God of Israel
American Standard Version:
and give them a charge unto their masters, saying, Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Thus shall ye say unto your masters: