Kutsal Kitap

Türkçe: 

"İşte bunun için sözlerimi birbirlerinden çalan peygamberlere karşıyım" diyor RAB.

Arapça: 

لذلك هانذا على الانبياء يقول الرب الذين يسرقون كلمتي بعضهم من بعض.

İngilizce: 

Therefore, behold, I am against the prophets, saith the LORD, that steal my words every one from his neighbour.

Fransızca: 

C'est pourquoi voici, dit l'Éternel, j'en veux aux prophètes, qui se dérobent mes paroles, chacun à son prochain.

Almanca: 

Darum siehe, ich will an die Propheten, spricht der HERR, die mein Wort stehlen einer dem andern.

Rusça: 

Посему, вот Я – на пророков, говорит Господь, которые крадут слова Мои друг у друга.

Young's Literal Translation: 

Therefore, lo, I am against the prophets, An affirmation of Jehovah, Stealing My words each from his neighbour.

King James Bible: 

Therefore, behold, I am against the prophets, saith the LORD, that steal my words every one from his neighbour.

American King James Version: 

Therefore, behold, I am against the prophets, said the LORD, that steal my words every one from his neighbor.

World English Bible: 

Therefore, behold, I am against the prophets, says Yahweh, who steal my words everyone from his neighbor.

Webster Bible Translation: 

Therefore behold, I am against the prophets, saith the LORD, that steal my words every one from his neighbor.

English Revised Version: 

Therefore, behold, I am against the prophets, saith the LORD, that steal my words every one from his neighbour.

Darby Bible Translation: 

Therefore, behold, I am against the prophets, saith Jehovah, that steal my words every one from his neighbour.

Douay-Rheims Bible: 

Therefore behold I am against the prophets, saith the Lord: who steal my words every one from his neighbor.

Coverdale Bible: 

Therfore thus saieth the LORDE: beholde

American Standard Version: 

Therefore, behold, I am against the prophets, saith Jehovah, that steal my words every one from his neighbor.

Söz ID: 

19515

Bölüm No: 

23

Book Id: 

24

Bölümdeki Söz No: 

30