Türkçe:
RABbin sözünü duyup anlamak içinRABbin meclisinde kim bulundu ki?Onun sözüne kulak verip duyan kim?
Arapça:
İngilizce:
For who hath stood in the counsel of the LORD, and hath perceived and heard his word? who hath marked his word, and heard it?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
For who hath stood in the counsel of Jehovah, And seeth and heareth His word? Who hath regarded My word, and hearkeneth?
King James Bible:
For who hath stood in the counsel of the LORD, and hath perceived and heard his word? who hath marked his word, and heard it?
American King James Version:
For who has stood in the counsel of the LORD, and has perceived and heard his word? who has marked his word, and heard it?
World English Bible:
For who has stood in the council of Yahweh, that he should perceive and hear his word? who has marked my word, and heard it?
Webster Bible Translation:
For who hath stood in the counsel of the LORD, and hath perceived and heard his word? who hath marked his word, and heard it?
English Revised Version:
For who hath stood in the council of the LORD, that he should perceive and hear his word? who hath marked my word, and heard it?
Darby Bible Translation:
For who hath stood in the council of Jehovah, so that he hath perceived and heard his word? who hath hearkened to his word and listened?
Douay-Rheims Bible:
For who hath stood in the counsel of the Lord, and hath seen and heard his word? Who hath considered his word and heard it?
Coverdale Bible:
For who hath sytten in the councell of the LORDE
American Standard Version:
For who hath stood in the council of Jehovah, that he should perceive and hear his word? who hath marked my word, and heard it?