Türkçe:
"Yanıt şöyle olacak: 'Çünkü Tanrıları RABbin antlaşmasını bıraktılar, başka ilahlara tapıp kulluk ettiler.' "
Arapça:
İngilizce:
Then they shall answer, Because they have forsaken the covenant of the LORD their God, and worshipped other gods, and served them.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And they have said, 'Because that they have forsaken The covenant of Jehovah their God, And bow themselves to other gods, and serve them.'
King James Bible:
Then they shall answer, Because they have forsaken the covenant of the LORD their God, and worshipped other gods, and served them.
American King James Version:
Then they shall answer, Because they have forsaken the covenant of the LORD their God, and worshipped other gods, and served them.
World English Bible:
Then they shall answer, Because they forsook the covenant of Yahweh their God, and worshiped other gods, and served them.
Webster Bible Translation:
Then they shall answer, Because they have forsaken the covenant of the LORD their God, and worshiped other gods, and served them.
English Revised Version:
Then they shall answer, Because they forsook the covenant of the LORD their God, and worshipped other gods, and served them.
Darby Bible Translation:
And they shall say, Because they have forsaken the covenant of Jehovah their God, and worshipped other gods, and served them.
Douay-Rheims Bible:
And they shall answer: Because they have forsaken the covenant of the Lord their God, and have adored strange gods, and served them.
Coverdale Bible:
Then shall it be answered: because they haue broken the couenaunt off the LORDE their God
American Standard Version:
Then they shall answer, Because they forsook the covenant of Jehovah their God, and worshipped other gods, and served them.