Türkçe:
Erden kız takılarını,Gelin çeyizini unutabilir mi?Ama halkım sayısız günlerce unuttu beni.
Arapça:
İngilizce:
Can a maid forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Doth a virgin forget her ornaments? A bride her bands? And My people have forgotten Me days without number.
King James Bible:
Can a maid forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number.
American King James Version:
Can a maid forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number.
World English Bible:
|Can a virgin forget her ornaments, or a bride her attire? Yet my people have forgotten me for days without number.
Webster Bible Translation:
Can a maid forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number.
English Revised Version:
Can a maid forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number.
Darby Bible Translation:
Doth a virgin forget her ornaments, a bride her attire? But my people have forgotten me days without number.
Douay-Rheims Bible:
Will a virgin forget her ornament, or a bride her stomacher? but my people hath forgotten me days without number.
Coverdale Bible:
Doth a mayden forget hir raymet
American Standard Version:
Can a virgin forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number.