Kutsal Kitap

Türkçe: 

Erden kız takılarını,Gelin çeyizini unutabilir mi?Ama halkım sayısız günlerce unuttu beni.

Arapça: 

هل تنسى عذراء زينتها او عروس مناطقها. اما شعبي فقد نسيني اياما بلا عدد.

İngilizce: 

Can a maid forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number.

Fransızca: 

La vierge oublie-t-elle ses ornements, la jeune épouse ses ceintures? Mais mon peuple m'a oublié durant des jours sans nombre!

Almanca: 

Vergisset doch eine Jungfrau ihres Schmucks nicht noch eine Braut ihres Schleiers; aber mein Volk vergisset mein ewiglich.

Rusça: 

Забывает ли девица украшение свое и невеста - наряд свой? а народ Мой забыл Меня, – нет числа дням.

Young's Literal Translation: 

Doth a virgin forget her ornaments? A bride her bands? And My people have forgotten Me days without number.

King James Bible: 

Can a maid forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number.

American King James Version: 

Can a maid forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number.

World English Bible: 

|Can a virgin forget her ornaments, or a bride her attire? Yet my people have forgotten me for days without number.

Webster Bible Translation: 

Can a maid forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number.

English Revised Version: 

Can a maid forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number.

Darby Bible Translation: 

Doth a virgin forget her ornaments, a bride her attire? But my people have forgotten me days without number.

Douay-Rheims Bible: 

Will a virgin forget her ornament, or a bride her stomacher? but my people hath forgotten me days without number.

Coverdale Bible: 

Doth a mayden forget hir raymet

American Standard Version: 

Can a virgin forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number.

Söz ID: 

18998

Bölüm No: 

2

Book Id: 

24

Bölümdeki Söz No: 

32