Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bol yapraklı her ağacın yanında,Her yüksek tepedeki sunaklarla,Aşera putlarıylaÇocuklarıymış gibi ilgileniyorlar.

Arapça: 

كذكر بنيهم مذابحهم وسواريهم عند اشجار خضر على آكام مرتفعة.

İngilizce: 

Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills.

Fransızca: 

Comme ils pensent à leurs enfants, ainsi pensent-ils à leurs autels et à leurs images d'Ashéra auprès des arbres verts et sur les hautes collines.

Almanca: 

daß ihre Kinder gedenken sollen derselben Altäre und Haine bei den grünen Bäumen, auf den hohen Bergen.

Rusça: 

Как о сыновьях своих, воспоминают они о жертвенниках своих и дубравах своих у зеленых дерев, на высоких холмах.

Young's Literal Translation: 

As their sons remember their altars and their shrines, By the green tree, by the high hills.

King James Bible: 

Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills.

American King James Version: 

Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees on the high hills.

World English Bible: 

while their children remember their altars and their Asherim by the green trees on the high hills.

Webster Bible Translation: 

Whilst their children remember their altars and their groves by the green trees upon the high hills.

English Revised Version: 

whilst their children remember their altars and their Asherim by the green trees upon the high hills.

Darby Bible Translation: 

whilst their children remember their altars and their Asherahs, by the green trees, upon the high hills.

Douay-Rheims Bible: 

When their children shall remember their altars, and their groves, and their green trees upon high mountains,

Coverdale Bible: 

yt youre children also maye thynke vpon youre aulters

American Standard Version: 

whilst their children remember their altars and their Asherim by the green trees upon the high hills.

Söz ID: 

19360

Bölüm No: 

17

Book Id: 

24

Bölümdeki Söz No: 

2