Türkçe:
Ruhsuz beden nasıl ölüyse, eylemsiz iman da ölüdür.
Arapça:
İngilizce:
For as the body without the spirit is dead, so faith without works is dead also.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
For just as a human body without a spirit is lifeless, so also faith is lifeless if it is unaccompanied by obedience.
Young's Literal Translation:
for as the body apart from the spirit is dead, so also the faith apart from the works is dead.
King James Bible:
For as the body without the spirit is dead, so faith without works is dead also.
American King James Version:
For as the body without the spirit is dead, so faith without works is dead also.
World English Bible:
For as the body apart from the spirit is dead, even so faith apart from works is dead.
Webster Bible Translation:
For as the body without the spirit is dead, so faith without works is dead also.
English Revised Version:
For as the body apart from the spirit is dead, even so faith apart from works is dead.
Darby Bible Translation:
For as the body without a spirit is dead, so also faith without works is dead.
Douay-Rheims Bible:
For even as the body without the spirit is dead; so also faith without works is dead.
Coverdale Bible:
For as the body
American Standard Version:
For as the body apart from the spirit is dead, even so faith apart from works is dead.