Kutsal Kitap

Türkçe: 

Üzerinde Seraflar duruyordu; her birinin altı kanadı vardı; ikisiyle yüzlerini, ikisiyle ayaklarını örtüyor, öbür ikisiyle de uçuyorlardı.

Arapça: 

السرافيم واقفون فوقه لكل واحد ستة اجنحة باثنين يغطي وجهه وباثنين يغطي رجليه وباثنين يطير

İngilizce: 

Above it stood the seraphims: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly.

Fransızca: 

Des Vigilants se tenaient au-dessus de lui, et chacun d'eux avait six ailes: de deux ils couvraient leur face; de deux ils couvraient leurs pieds; et de deux ils volaient.

Almanca: 

Seraphim stunden über ihm, ein jeglicher hatte sechs Flügel; mit zween deckten sie ihr Antlitz, mit zween deckten sie ihre Füße und mit zween flogen sie.

Rusça: 

Вокруг Него стояли Серафимы; у каждого из них по шести крыл: двумя закрывал каждый лице свое, и двумя закрывал ноги свои, и двумя летал.

Young's Literal Translation: 

Seraphs are standing above it: six wings hath each one; with two each covereth its face, and with two each covereth its feet, and with two each flieth.

King James Bible: 

Above it stood the seraphims: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly.

American King James Version: 

Above it stood the seraphim: each one had six wings; with two he covered his face, and with two he covered his feet, and with two he did fly.

World English Bible: 

Above him stood the seraphim. Each one had six wings. With two he covered his face. With two he covered his feet. With two he flew.

Webster Bible Translation: 

Above it stood seraphim: each one had six wings; with two he covered his face, and with two he covered his feet, and with two he flew.

English Revised Version: 

Above him stood the seraphim: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly.

Darby Bible Translation: 

Seraphim were standing above him: each had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he flew.

Douay-Rheims Bible: 

Upon it stood the seraphims: the one had six wings, and the other had six wings: with two they covered his face, and with two they covered his feet, and with two they flew.

Coverdale Bible: 

From aboue flakred the Seraphins

American Standard Version: 

Above him stood the seraphim: each one had six wings; with twain he covered his face, and with twain he covered his feet, and with twain he did fly.

Söz ID: 

17772

Bölüm No: 

6

Book Id: 

23

Bölümdeki Söz No: 

2