Türkçe:
Her Şeye Egemen RABbin şöyle ant içtiğini duydum:"Büyük ve gösterişli çok sayıda ev ıssız kalacak,İçinde oturan olmayacak.
Arapça:
İngilizce:
In mine ears said the LORD of hosts, Of a truth many houses shall be desolate, even great and fair, without inhabitant.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
By the weapons of Jehovah of Hosts Do not many houses a desolation become? Great and good without inhabitant!
King James Bible:
In mine ears said the LORD of hosts, Of a truth many houses shall be desolate, even great and fair, without inhabitant.
American King James Version:
In my ears said the LORD of hosts, Of a truth many houses shall be desolate, even great and fair, without inhabitant.
World English Bible:
In my ears, Yahweh of Armies says: |Surely many houses will be desolate, even great and beautiful, unoccupied.
Webster Bible Translation:
In my ears said the LORD of hosts, Of a truth many houses shall be desolate, even great and fair, without inhabitant.
English Revised Version:
In mine ears saith the LORD of hosts, Of a truth many houses shall be desolate, even great and fair, without inhabitant.
Darby Bible Translation:
In mine ears Jehovah of hosts hath said, Many houses shall assuredly become a desolation, great and excellent ones, without inhabitant.
Douay-Rheims Bible:
These things are in my ears, saith the Lord of hosts: Unless many great and fair houses shall become desolate, without an inhabitant.
Coverdale Bible:
The LORDE of hoostes rowneth me thus i myne eare: shal not many greater and more gorgions houses be so waist
American Standard Version:
In mine ears'saith Jehovah of hosts, Of a truth many houses shall be desolate, even great and fair, without inhabitant.