Kutsal Kitap

Türkçe: 

Evlerine ev, tarlalarına tarla katanların vay haline!Oturacak yer kalmadı,Ülkede bir tek siz oturuyorsunuz.

Arapça: 

ويل للذين يصلون بيتا ببيت ويقرنون حقلا بحقل حتى لم يبق موضع. فصرتم تسكنون وحدكم في وسط الارض.

İngilizce: 

Woe unto them that join house to house, that lay field to field, till there be no place, that they may be placed alone in the midst of the earth!

Fransızca: 

Malheur à ceux qui joignent maison à maison, qui ajoutent un champ à l'autre, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'espace et que vous habitiez seuls au milieu du pays!

Almanca: 

Wehe denen, die ein Haus an das andere ziehen und einen Acker zum andern bringen, bis daß kein Raum mehr da sei, daß sie alleine das Land besitzen!

Rusça: 

Горе вам, прибавляющие дом к дому, присоединяющие поле к полю, так что другим не остается места, как будто вы одни поселены на земле.

Young's Literal Translation: 

Woe to those joining house to house, Field to field they bring near, till there is no place, And ye have been settled by yourselves In the midst of the land!

King James Bible: 

Woe unto them that join house to house, that lay field to field, till there be no place, that they may be placed alone in the midst of the earth!

American King James Version: 

Woe to them that join house to house, that lay field to field, till there be no place, that they may be placed alone in the middle of the earth!

World English Bible: 

Woe to those who join house to house, who lay field to field, until there is no room, and you are made to dwell alone in the midst of the land!

Webster Bible Translation: 

Woe to them that join house to house, that lay field to field, till there is no place, that they may be placed alone in the midst of the earth!

English Revised Version: 

Woe unto them that join house to house, that lay field to field, till there be no room, and ye be made to dwell alone in the midst of the land!

Darby Bible Translation: 

Woe unto them that add house to house, that join field to field, until there is no more room, and that ye dwell yourselves alone in the midst of the land!

Douay-Rheims Bible: 

Woe to you that join house to house and lay field to field, even to the end of the place: shall you alone dwell in the midst of the earth?

Coverdale Bible: 

Wo to you that ioyne one house to another

American Standard Version: 

Woe unto them that join house to house, that lay field to field, till there be no room, and ye be made to dwell alone in the midst of the land!

Söz ID: 

17748

Bölüm No: 

5

Book Id: 

23

Bölümdeki Söz No: 

8