Kutsal Kitap

Türkçe: 

Hepsi alçaltılacak; dize getirilecek, küstah bakışları alçaltılacak.

Arapça: 

ويذل الانسان ويحط الرجل وعيون المستعلين توضع.

İngilizce: 

And the mean man shall be brought down, and the mighty man shall be humbled, and the eyes of the lofty shall be humbled:

Fransızca: 

Les hommes seront abattus, les grands seront humiliés, et les yeux des superbes seront abaissés.

Almanca: 

daß jedermann sich bücken müsse und jedermann gedemütiget werde, und die Augen der Hoffärtigen gedemütiget werden,

Rusça: 

И преклонится человек, и смирится муж, и глаза гордых поникнут;

Young's Literal Translation: 

And bowed down is the low, and humbled the high, And the eyes of the haughty become low,

King James Bible: 

And the mean man shall be brought down, and the mighty man shall be humbled, and the eyes of the lofty shall be humbled:

American King James Version: 

And the mean man shall be brought down, and the mighty man shall be humbled, and the eyes of the lofty shall be humbled:

World English Bible: 

So man is brought low, mankind is humbled, and the eyes of the arrogant ones are humbled;

Webster Bible Translation: 

And the mean man shall be brought down, and the mighty man shall be humbled, and the eyes of the lofty shall be abased.

English Revised Version: 

And the mean man is bowed down, and the great man is humbled, and the eyes of the lofty are humbled:

Darby Bible Translation: 

And the mean man shall be bowed down, and the great man brought low, and the eyes of the lofty shall be brought low;

Douay-Rheims Bible: 

And man shall be brought down, and man shall be humbled, and the eyes of the lofty shall be brought low.

Coverdale Bible: 

Thus shal man haue a fall

American Standard Version: 

And the mean man is bowed down, and the great man is humbled, and the eyes of the lofty are humbled:

Söz ID: 

17755

Bölüm No: 

5

Book Id: 

23

Bölümdeki Söz No: 

15