Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ama Her Şeye Egemen RAB adaletinden ötürü yüceltilecek. Kutsal Tanrı doğruluğuyla kutsal olduğunu gösterecek.

Arapça: 

ويتعالى رب الجنود بالعدل ويتقدس الاله القدوس بالبر.

İngilizce: 

But the LORD of hosts shall be exalted in judgment, and God that is holy shall be sanctified in righteousness.

Fransızca: 

L'Éternel des armées sera glorifié par le jugement, le Dieu saint sera sanctifié par la justice.

Almanca: 

aber der HERR Zebaoth erhöhet werde im Recht, und Gott, der Heilige, geheiliget werde in Gerechtigkeit.

Rusça: 

а Господь Саваоф превознесется в суде, и Бог Святый явит святость Свою в правде.

Young's Literal Translation: 

And Jehovah of Hosts is high in judgment, And the Holy God sanctified in righteousness,

King James Bible: 

But the LORD of hosts shall be exalted in judgment, and God that is holy shall be sanctified in righteousness.

American King James Version: 

But the LORD of hosts shall be exalted in judgment, and God that is holy shall be sanctified in righteousness.

World English Bible: 

but Yahweh of Armies is exalted in justice, and God the Holy One is sanctified in righteousness.

Webster Bible Translation: 

But the LORD of hosts shall be exalted in judgment, and God that is holy shall be sanctified in righteousness.

English Revised Version: 

but the LORD of hosts is exalted in judgment, and God the Holy One is sanctified in righteousness.

Darby Bible Translation: 

and Jehovah of hosts shall be exalted in judgment, and the holy God hallowed in righteousness.

Douay-Rheims Bible: 

And the Lord of hosts shall be exalted in judgment, and the holy God shall be sanctified in justice.

Coverdale Bible: 

But the LORDE of hoostes

American Standard Version: 

but Jehovah of hosts is exalted in justice, and God the Holy One is sanctified in righteousness.

Söz ID: 

17756

Bölüm No: 

5

Book Id: 

23

Bölümdeki Söz No: 

16