Kutsal Kitap

Türkçe: 

Külle besleniyorlar.Aldanan yürekleri onları saptırıyor.Canlarını kurtaramaz,"Sağ elimdeki şu nesne aldatıcı değil mi?" diyemezler.

Arapça: 

يرعى رمادا قلب مخدوع قد أضله فلا ينجي نفسه ولا يقول أليس كذب في يميني

İngilizce: 

He feedeth on ashes: a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?

Fransızca: 

Il se repaît de cendres; son coeur abusé l'égare; il ne délivrera pas son âme, et ne dira pas: N'est-ce pas un mensonge que je tiens dans ma main?

Almanca: 

Es gibt Asche und täuscht das Herz, das sich zu ihm neiget, und kann seine Seele nicht erretten. Noch denket er nicht: Ist das auch Trügerei, das meine rechte Hand treibt?

Rusça: 

Он гоняется за пылью; обманутое сердце ввело егов заблуждение, и он не может освободить души своей и сказать: „не обман ли в правой руке моей?"

Young's Literal Translation: 

Feeding on ashes, the heart is deceived, It hath turned him aside, And he delivereth not his soul, nor saith: 'Is there not a lie in my right hand?'

King James Bible: 

He feedeth on ashes: a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?

American King James Version: 

He feeds on ashes: a deceived heart has turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?

World English Bible: 

He feeds on ashes. A deceived heart has turned him aside; and he can't deliver his soul, nor say, |Isn't there a lie in my right hand?|

Webster Bible Translation: 

He feedeth on ashes: a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?

English Revised Version: 

He feedeth on ashes: a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?

Darby Bible Translation: 

He feedeth on ashes; a deceived heart hath turned him aside, that he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?

Douay-Rheims Bible: 

Part thereof is ashes: his foolish heart adoreth it, and he will not save his soul, nor say: Perhaps there is a lie in my right hand.

Coverdale Bible: 

The kepinge of dust

American Standard Version: 

He feedeth on ashes; a deceived heart hath turned him aside; and he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?

Söz ID: 

18554

Bölüm No: 

44

Book Id: 

23

Bölümdeki Söz No: 

20