Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yorulanı güçlendirir,Takati olmayanın kudretini artırır.

Arapça: 

يعطي المعيي قدرة ولعديم القوة يكثر شدة.

İngilizce: 

He giveth power to the faint; and to them that have no might he increaseth strength.

Fransızca: 

Il donne de la force à celui qui est lassé; il accroît la vigueur de celui qui est affaibli.

Almanca: 

Er gibt dem Müden Kraft und Stärke genug dem Unvermögenden.

Rusça: 

Он дает утомленному силу, и изнемогшему дарует крепость.

Young's Literal Translation: 

He is giving power to the weary, And to those not strong He increaseth might.

King James Bible: 

He giveth power to the faint; and to them that have no might he increaseth strength.

American King James Version: 

He gives power to the faint; and to them that have no might he increases strength.

World English Bible: 

He gives power to the weak. He increases the strength of him who has no might.

Webster Bible Translation: 

He giveth power to the faint; and to them that have no might he increaseth strength.

English Revised Version: 

He giveth power to the faint; and to him that hath no might he increaseth strength.

Darby Bible Translation: 

He giveth power to the faint; and to him that hath no might he increaseth strength.

Douay-Rheims Bible: 

It is he that giveth strength to the weary, and increaseth force and might to them that are not.

Coverdale Bible: 

but that he geueth strength vnto the weery

American Standard Version: 

He giveth power to the faint; and to him that hath no might he increaseth strength.

Söz ID: 

18450

Bölüm No: 

40

Book Id: 

23

Bölümdeki Söz No: 

29