Türkçe:
RABbin düşüncesine kim akıl erdirebildi?Ona öğüt verip öğretebilen var mı?
Arapça:
İngilizce:
Who hath directed the Spirit of the LORD, or being his counseller hath taught him?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Who hath meted out the Spirit of Jehovah, And, being His counsellor, doth teach Him!
King James Bible:
Who hath directed the Spirit of the LORD, or being his counseller hath taught him?
American King James Version:
Who has directed the Spirit of the LORD, or being his counselor has taught him?
World English Bible:
Who has directed the Spirit of Yahweh, or has taught him as his counselor?
Webster Bible Translation:
Who hath directed the Spirit of the LORD, or being his counselor hath taught him?
English Revised Version:
Who hath directed the spirit of the LORD, or being his counsellor hath taught him?
Darby Bible Translation:
Who hath directed the Spirit of Jehovah, and, as his counsellor, hath taught him?
Douay-Rheims Bible:
Who hath forwarded the spirit of the Lord? or who hath been his counsellor, and hath taught him?
Coverdale Bible:
Who hath refourmed the mynde of the LORDE? Or who is of his councel to teach him?
American Standard Version:
Who hath directed the Spirit of Jehovah, or being his counsellor hath taught him?