Türkçe:
Beni kurtaracak olan RABdir.Ömrümüz boyunca Onun tapınağındaTelli çalgılarımızı çalacağız."
Arapça:
İngilizce:
The LORD was ready to save me: therefore we will sing my songs to the stringed instruments all the days of our life in the house of the LORD.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Like myself to-day — a father to sons Doth make known of Thy faithfulness, O Jehovah — to save me: And my songs we sing all days of our lives In the house of Jehovah.'
King James Bible:
The LORD was ready to save me: therefore we will sing my songs to the stringed instruments all the days of our life in the house of the LORD.
American King James Version:
The LORD was ready to save me: therefore we will sing my songs to the stringed instruments all the days of our life in the house of the LORD.
World English Bible:
Yahweh will save me. Therefore we will sing my songs with stringed instruments all the days of our life in the house of Yahweh.
Webster Bible Translation:
The LORD was ready to save me: therefore we will sing my songs to the stringed instruments all the days of our life in the house of the LORD.
English Revised Version:
The LORD is ready to save me: therefore we will sing my songs to the stringed instruments all the days of our life in the house of the LORD.
Darby Bible Translation:
Jehovah was purposed to save me. And we will play upon my stringed instruments all the days of our life, in the house of Jehovah.
Douay-Rheims Bible:
O Lord, save me, and we will sing our psalms all the days of our life in the house of the Lord.
Coverdale Bible:
Delyuer vs (o LORDE) and we wil synge prayses in thy house
American Standard Version:
Jehovah is ready to save me: Therefore we will sing my songs with stringed instruments All the days of our life in the house of Jehovah.