Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ya RAB, gerçek şu ki, Asur kralları bütün ulusları ve ülkelerini viraneye çevirdiler.

Arapça: 

حقا يا رب ان ملوك اشور قد خربوا كل الامم وارضهم.

İngilizce: 

Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the nations, and their countries,

Fransızca: 

Il est vrai, ô Éternel, que les rois d'Assyrie ont ravagé tous les pays et leur propre pays,

Almanca: 

Wahr ist's, HERR, die Könige zu Assyrien haben wüste gemacht alle Königreiche samt ihren Landen

Rusça: 

Правда, о, Господи! цари Ассирийские опустошили все страны и землиих

Young's Literal Translation: 

'Truly, O Jehovah, kings of Asshur have laid waste all the lands and their land,

King James Bible: 

Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the nations, and their countries,

American King James Version: 

Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the nations, and their countries,

World English Bible: 

Truly, Yahweh, the kings of Assyria have destroyed all the countries and their land,

Webster Bible Translation: 

Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the nations, and their countries,

English Revised Version: 

Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste all the countries, and their land,

Darby Bible Translation: 

Of a truth, Jehovah, the kings of Assyria have laid waste all the lands, and their countries,

Douay-Rheims Bible: 

For of a truth, O Lord, the kings of the Assyrians have laid waste lands, and their countries.

Coverdale Bible: 

It is true (o LORDE) that the kinges of Assiria haue coquered all kingdomes & londes

American Standard Version: 

Of a truth, Jehovah, the kings of Assyria have laid waste all the countries, and their land,

Söz ID: 

18371

Bölüm No: 

37

Book Id: 

23

Bölümdeki Söz No: 

18