Kutsal Kitap

Türkçe: 

Soylu kişiyse soylu şeyler tasarlar,Yaptığı soylu işlerle ayakta kalır.

Arapça: 

واما الكريم فبالكرائم يتآمر وهو بالكرائم يقوم

İngilizce: 

But the liberal deviseth liberal things; and by liberal things shall he stand.

Fransızca: 

Mais l'homme noble forme de nobles desseins, et il se lève pour agir avec noblesse.

Almanca: 

Aber die Fürsten werden fürstliche Gedanken haben und drüber halten.

Rusça: 

А честный и мыслит о честном и твердо стоит во всем, что честно.

Young's Literal Translation: 

And the noble counselled noble things, And he for noble things riseth up.

King James Bible: 

But the liberal deviseth liberal things; and by liberal things shall he stand.

American King James Version: 

But the liberal devises liberal things; and by liberal things shall he stand.

World English Bible: 

But the noble devises noble things; and he will continue in noble things.

Webster Bible Translation: 

But the liberal deviseth liberal things; and by liberal things shall he stand.

English Revised Version: 

But the liberal deviseth liberal things; and in liberal things shall he continue.

Darby Bible Translation: 

But the noble deviseth noble things; and to noble things doth he stand.

Douay-Rheims Bible: 

But the prince will devise such things as are worthy of a prince, and he shah stand above the rulers.

Coverdale Bible: 

But the liberall person ymagineth honest thinges

American Standard Version: 

But the noble deviseth noble things; and in noble things shall he continue.

Söz ID: 

18268

Bölüm No: 

32

Book Id: 

23

Bölümdeki Söz No: 

8