Kutsal Kitap

Türkçe: 

O gün RAB,"Sevdiğim bağ için ezgiler söyleyin" diyecek,

Arapça: 

في ذلك اليوم غنوا للكرمة المشتهات

İngilizce: 

In that day sing ye unto her, A vineyard of red wine.

Fransızca: 

En ce temps-là, on chantera ainsi sur la vigne excellente:

Almanca: 

Zu der Zeit wird man singen von dem Weinberge des besten Weins:

Rusça: 

В тот день воспойте о нем – о возлюбленном винограднике:

Young's Literal Translation: 

In that day, 'A desirable vineyard,' respond ye to her,

King James Bible: 

In that day sing ye unto her, A vineyard of red wine.

American King James Version: 

In that day sing you to her, A vineyard of red wine.

World English Bible: 

In that day, sing to her, |A pleasant vineyard!

Webster Bible Translation: 

In that day sing ye to her, A vineyard of red wine.

English Revised Version: 

In that day: A vineyard of wine, sing ye unto it.

Darby Bible Translation: 

In that day there shall be a vineyard of pure wine; sing concerning it:

Douay-Rheims Bible: 

In that day there shall be singing to the vineyard of pure wine.

Coverdale Bible: 

At the same tyme shal me synge of the vynyarde of Muscatel.

American Standard Version: 

In that day: A vineyard of wine, sing ye unto it.

Söz ID: 

18154

Bölüm No: 

27

Book Id: 

23

Bölümdeki Söz No: 

2