Kutsal Kitap

Türkçe: 

Her Şeye Egemen RABbin tasarısını kim boşa çıkarabilir?Kalkmış durumdaki elini kim indirebilir?"

Arapça: 

فان رب الجنود قد قضى فمن يبطّل ويده هي الممدودة فمن يردها

İngilizce: 

For the LORD of hosts hath purposed, and who shall disannul it? and his hand is stretched out, and who shall turn it back?

Fransızca: 

Car l'Éternel des armées a formé ce dessein: qui l'empêchera? C'est sa main qui est étendue: qui la détournera

Almanca: 

Denn der HERR Zebaoth hat's beschlossen; wer will's wehren? Und seine Hand ist ausgereckt; wer will sie wenden?

Rusça: 

ибо Господь Саваоф определил, и кто может отменить это? рука Его простерта, – и кто отвратит ее?

Young's Literal Translation: 

For Jehovah of Hosts hath purposed, And who doth make void? And His hand that is stretched out, Who doth turn it back?'

King James Bible: 

For the LORD of hosts hath purposed, and who shall disannul it? and his hand is stretched out, and who shall turn it back?

American King James Version: 

For the LORD of hosts has purposed, and who shall cancel it? and his hand is stretched out, and who shall turn it back?

World English Bible: 

For Yahweh of Armies has planned, and who can stop it? His hand is stretched out, and who can turn it back?|

Webster Bible Translation: 

For the LORD of hosts hath purposed, and who shall disannul it? and his hand is stretched out, and who shall turn it back?

English Revised Version: 

For the LORD of hosts hath purposed, and who shall disannul it? and his hand is stretched out, and who shall turn it back?

Darby Bible Translation: 

For Jehovah of hosts hath purposed, and who shall frustrate it? And his hand is stretched out, and who shall turn it back?

Douay-Rheims Bible: 

For the Lord of hosts hath decreed, and who can disannul it? and his hand is stretched out: and who shall turn it away?

Coverdale Bible: 

For yf the LORDE of hoostes determe a thinge

American Standard Version: 

For Jehovah of hosts hath purposed, and who shall annul it? and his hand is stretched out, and who shall turn it back?

Söz ID: 

17956

Bölüm No: 

14

Book Id: 

23

Bölümdeki Söz No: 

27