isaiah-14-27

Arapça:

فان رب الجنود قد قضى فمن يبطّل ويده هي الممدودة فمن يردها

Türkçe:

Her Şeye Egemen RABbin tasarısını kim boşa çıkarabilir?Kalkmış durumdaki elini kim indirebilir?"

İngilizce:

For the LORD of hosts hath purposed, and who shall disannul it? and his hand is stretched out, and who shall turn it back?

Fransızca:

Car l'Éternel des armées a formé ce dessein: qui l'empêchera? C'est sa main qui est étendue: qui la détournera

Almanca:

Denn der HERR Zebaoth hat's beschlossen; wer will's wehren? Und seine Hand ist ausgereckt; wer will sie wenden?

Rusça:

ибо Господь Саваоф определил, и кто может отменить это? рука Его простерта, – и кто отвратит ее?

isaiah-14-27 beslemesine abone olun.