Türkçe:
Her Şeye Egemen RAB ant içerek şöyle dedi:"Düşündüğüm gibi olacak,Tasarladığım gibi gerçekleşecek.
Arapça:
İngilizce:
The LORD of hosts hath sworn, saying, Surely as I have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed, so shall it stand:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Sworn hath Jehovah of Hosts, saying, 'As I thought — so hath it not been? And as I counselled — it standeth;
King James Bible:
The LORD of hosts hath sworn, saying, Surely as I have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed, so shall it stand:
American King James Version:
The LORD of hosts has sworn, saying, Surely as I have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed, so shall it stand:
World English Bible:
Yahweh of Armies has sworn, saying, |Surely, as I have thought, so shall it happen; and as I have purposed, so shall it stand:
Webster Bible Translation:
The LORD of hosts hath sworn, saying, Surely as I have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed, so shall it stand.
English Revised Version:
The LORD of hosts hath sworn, saying, Surely as I have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed, so shall it stand:
Darby Bible Translation:
Jehovah of hosts hath sworn saying, Assuredly as I have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed, it shall stand:
Douay-Rheims Bible:
The Lord of hosts hath sworn, saying: Surely as I have thought, so shall it be: and as I have purposed,
Coverdale Bible:
The LORDE of hoostes hath sworne an ooth
American Standard Version:
Jehovah of hosts hath sworn, saying, Surely, as I have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed, so shall it stand: